甲方:(以下简称“甲方”)
地址:
联系方式:
乙方:(以下简称“乙方”)
身份证号码:
地址:
联系方式:
本合同根据《中华人民共和国合同法》及有关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就2023年国际会议的翻译劳务达成如下协议:
第一条 合同目的
甲方组织2023年国际会议,需对会议期间的讲话、资料及讨论进行中英文互译,特聘乙方提供相关翻译服务,以确保会议顺利进行。
第二条 工作内容
1. 乙方应根据甲方的要求,负责会议期间的所有中英文翻译工作,包括但不限于开幕词、主题演讲、分会讨论和其他书面材料翻译。
2. 乙方应根据会议的具体安排提前进行相关准备,确保翻译质量。
3. 乙方在会议期间应随时待命,接受甲方的调度。
第三条 工作时间和地点
1. 工作时间为2023年XX月XX日至XX月XX日,具体时间视会议安排而定。
2. 工作地点为会议举办地点,乙方需按时到达,做好准备。
第四条 报酬及支付方式
1. 甲方同意支付乙方的翻译劳务报酬为人民币XXXX元(大写:XXXX元整),按会议天数计算。
2. 乙方在会议结束后,向甲方提交正式发票,甲方应在发票送达后的五个工作日内完成支付。
第五条 权利和义务
1. 甲方的权利和义务:
a. 有权对乙方的翻译质量提出合理要求和进行监督;
b. 应提供必要的会议资料和相关背景信息,方便乙方进行翻译工作;
c. 有责任按合同约定支付乙方的翻译费用;
d. 需为乙方提供必要的工作环境与条件,以保障其工作顺利进行。
2. 乙方的权利和义务:
a. 有权利要求甲方提供翻译工作所需的所有资料与信息;
b. 有责任确保翻译的准确性和专业性,保证信息的及时传达;
c. 有权在工作期间合理要求休息及调整;
d. 需遵守会议组织的相关管理规定,维护会议秩序。
第六条 违约责任
1. 如乙方未能按时按质完成翻译任务,甲方有权扣除相应比例的报酬,具体扣除比例根据工作未达标的情况确定;
2. 如甲方未能按时支付报酬,乙方有权要求甲方支付逾期利息,利息计算以未支付金额的每日万分之五为标准。
3. 若一方因特殊情况需提前解除合同,需提前三天通知对方,并协商处理后续事务。
第七条 合同的变更与解除
1. 在合同履行期间,若因不可抗力或其他重大原因导致无法履行合同的,双方应友好协商,达成一致意见,可以变更或解除本合同。
2. 合同变更与解除均需以书面形式确认。
第八条 保密条款
1. 乙方在合同履行过程中获取的甲方商业秘密及其他未公开的信息,须予以保密,未经甲方同意不得向任何第三方透露。
2. 本保密条款在合同终止或解除后仍然有效,直至信息公开或失去商业价值。
第九条 解决争议的方式
1. 本合同的解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律。
2. 双方如有争议,应首先通过协商解决;若协商不成,则可提交甲方所在地人民法院进行诉讼。
第十条 合同生效
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
2. 本合同共两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(签字):
乙方(签字):
日期:
地点: